HOME > カテゴリー >
2013/04/26 00:11 - It might be a bit hard to get used to, but give it your best shot.
2012/07/08 06:23 - role model…お手本 例) She said the parliament in London could be a role model for democracy in Myanmar. ※ 反面教師という意味ではあまり使わない。「a bad example」
2012/06/01 12:49 - "My deepest apologies if you already knew this." もしご存知であれば申し訳ないのですが…(以降、例えば「その技術は既にこういうところで利用されています」とか)
2012/02/29 23:29 - Best/Worst of all 〜 一番良かった・悪かった It's the first time that I've visited here. ここに来たのはこれが初めてです。 Thank you very much for your hospitality during my stay in New Zealand. ニュージーランドいる間はお世話になりました。 *hospitality 温かいもてなし
2011/11/17 00:53 - 急かすようで申し訳ないのですが (本当に急かしている場合) I'm sorry to hurry you. I'm sorry to rush you. (前から頼んだこと忘れてない?場合) Just a reminder: the dead line is coming up for your article. ※「hurry up」はビジネス英語では使わない。親が子供に言う言葉。 机上の空…
2011/10/03 01:17 - I don't even know what photojournalism is. And I feel like those sorts of definitions and pockets no longer exist. 私には一体フォトジャーナリズムとは何なのかということさえわかりません。 そういった定義や分類のようなものは、もうすでに存在しないと感じています。 (I don't know〜は…
2011/10/01 00:52 - That sounds like a plan. Let's make it happen. 良い計画のようですね。やってみましょう。 Sounds like we're all on the same page. Let's get things moving in that direction. 皆で理解を共有できた。その方向に向かって動きましょう。 80 out of 100. 100点中80点です。
2011/07/31 02:34 - I don't mean in like a protect-the-environment way. 環境保護的な意味ではありません。 →I don't mean in like a ... way. 〜的な意味ではない。(相手に誤解を与えるような表現を訂正する) It is an honor to meet you. お会いできて光栄です。 It is an honor to work with all of you. 皆…
2011/05/31 00:00 - what on earth 〜 ? 「いったい全体〜」 What on earth is the matter? 「一体どうしたんだ?」 面白い表現だなー。
2011/05/28 18:55 - desipte of 名詞 = in spite of 名詞 「〜にもかかわらず」 We held the picnic on Sunday despite the bad weather. In spite of the bad weather, we held the picnic on Sunday. WordReference.comのフォーラムでも議論されている。 ちなみに、同フォーラムの日本語は見ていて結構面白い。