英語メモ

急かすようで申し訳ないのですが
(本当に急かしている場合)
I'm sorry to hurry you.
I'm sorry to rush you.

(前から頼んだこと忘れてない?場合)
Just a reminder: the dead line is coming up for your article.

※「hurry up」はビジネス英語では使わない。親が子供に言う言葉。

机上の空論:
"desk thinking" ではなく、"armchair theory" がよいのかな?
"go beyond theory" も同意っぽい。

現場で考える
seek solutions on the shop floor

費用対効果のある方法
cost effective way

この計画で進めてください
Please proceed with this plan.

別の記事はいかがですか? 同じ...

Day 11月17日
Month 2011年11月
Category 英語
Tag 2011年 

"英語メモ" のご意見・ご感想

ひとことお願いします

全て必須項目です。



(*)
なりすまし防止のため、コメント時には同じトリップの入力をお願いします。
@ek-pro.com の前に記入ください。@ek-pro.comを削除するとエラーになります。
投稿後は非表示、管理者のみ確認が可能です。




この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/50535272
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック